gʷōu-, gʷū-

gʷōu-, gʷū-
    gʷōu-, gʷū-
    English meaning: dung, dirt
    Deutsche Übersetzung: “Mist, Exkremente, Kot, Ekelhaftes”
    Note: in Gmc. and esp. in Balt-Slav. with meaning -development from “repugnance, disgust, repulsion, loathing “ to ‘small, ekelhafte animal, Kriechtiere” and from “verunreinigen, verunstalten” to “vilify, revile, rebuke”.
    Material: O.Ind. gū-tha-ḥ, -m “Exkremente”, Av. gū-ϑa- n. ‘smut, ordure” (only by Gramm. also guváti “cacat”, gūnam “cacatum”); Arm. ku and koy “crap, muck” (*gʷō̆ u-so; ? see under); Lat. būbinüre “with dem Monatlichen befoul “ could from älterem *bovinō (with Osc.- Umbr. b for gʷ) transfigured sein, as bovīle to bubīle; Maced. γοτάν (leg. γοῦταν) ὗν Hes. (?); Slav. *govъno “ordure” in R.C.S. govno etc., in ablaut Slav. *gavjǫ, *gaviti in R.C.S. ogaviti “vexare”, Serb. gaviti se “ be disgusted “ (and changing through ablaut gȕvî mi se “mich ekelt, I muß break, rupture”, gȕviti se), Cz. o-haviti “verunstalten”, ohavnū “hideous”, Russ. dial. gávedь f., “horror”, Clr. hávedńa “Gesindel”, Cz. havěd” “Geflũgel, Gesindel”, Pol. gawiedź ‘small Kinder and Haustiere; Geflũgel, Läuse; Gesindel, Pöbel”. dh-extension gʷēdh-, gʷō[u]dh-, gʷūdh-. Lith. ge ́da f. ‘schande, Unehre”, ge ́dingas ‘schandbar”, ge ́dinti “beschämen, revile “, O.Pruss. gīdan acc. ‘schande”; O.C.S. gadъ m. “Kriechtier (*ekelhaftes animal); schädliches animal” (*gʷōdh-), Church Slavic gaždu, gaditi “verabscheuen, rebuke”, Russ. gáditь ‘smudge, befoul, spoil”, Serb. gȁd “ disgust, repulsion, loathing; snake, worms “, Cz. haditi “vilify, rebuke” (etc., s. Berneker 289); Pol. żadać się “abominari”, żadny, żadliwy “ugly, nasty “ (*gʷēdh-); Russ. dial. gídkij “disgusting”, Clr. hyd “Abscheuliches, disgust, repulsion, loathing “; with formants -d(h)a in Cz. o-hyzda (*gyz-dü) “ disgust, repulsion, loathing, repugnance”, hyzditi “rebuke, vilify, verwerfen, Pol. dial. gizd “ disgust, repulsion, loathing, smut, unreiner person” (with other meaning change Serb. gízda “pride, Eleganz, jewellery, pleasantness, agreeableness “ under likewise, s. Berneker 374); M.L.G. quüd ‘stercus”, O.H.G. quüt, M.H.G. quüt, kōt, küt, Ger. Kot, tirol. kōt “ekelhaftes animal”, pl. köter “allerhand Ungeziefer”, M.L.G. quüd, M.Du. qwaet, Du. kwaad “mad, wicked, evil, ugly, verderbt”, md. quüd “mad, wicked, evil, ekel, weak”; maybe Alb. (*kōt) kot “waste, useless” with IE -ǝu-: Welsh budr “dirty, filthy”, budro ‘smudge”, M.Ir. buadraim “cloudy, bewilder” (compare Pedersen KG. I 112); O.E. cwēad “ordure”, O.Fris. quüd “evil, bad”; with u from *-ǝu- slovak. ohuda ‘scheusal”, Clr. ohúda “reprimand”, aRuss. guditi “ slander, blaspheme, accuse, blame “ under likewise; with -ǝ- as zero grade from -ō[u] or Gmc. ablaut neologism N.Ger. quadder “ dirty dampness, mucus” = M.L.G. koder “mucus”, Ger. dial. koder, Köder “ glutinous mucus, catarrh”; Maybe Alb. kodër “heap, hill, mass” similar to O.E. clūd m. “a mass of rock, hill” [see Root gel-1 : “to curl; round”] also N.Ger. quassen (*kwadsōn) “(in Feuchtem) quatschen”, quasken, quatsken, Ger. quatschen, Eng. quask, squash and perhaps the people’s name Quadi; Maybe Alb. guaskë ‘seashell” Alb. zī (*gu̯edhíi̯o-), fem. zeze (*gu̯edhi̯ü) “black, unlucky, schlimm”, zī f. “mourning, grief, famine “.
    [u]References: WP. I 694 ff., WH. I 118f., Trautmann 81.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”